Всему вопреки

Глава 15

До места, где можно было позавтракать, им пришлось проехать несколько миль. Солнце уже сияло совсем высоко в небе, с лугов и полей сошла утренняя роса, а от предрассветной прохлады не осталось и следа.

Они остановились возле маленькой сельской гостиницы, такой милой и уютной, словно она была построена специально для влюбленных. Джеймс помог Кэрол выбраться из машины, и, взявшись за руки, они вошли в столовую, где заняли столик возле открытого окна. Джеймс заказал яичницу с беконом и огромную чашку кофе.

Кэрол знала, что до конца жизни не забудет эту комнату с ее старинным зеркалом над камином, полками, уставленными посудой, и столиками с аккуратно расстеленными скатертями.

Ей показалось, что у нее растрепались волосы, и она хотела было подойти к зеркалу, чтобы поправить прическу, но Джеймс успокоил ее, сказав, что, на его взгляд, она выглядит вполне нормально. И она действительно выглядела чудесно.

Кэрол смотрела ему в глаза безо всякого смущения, свойственного, как она полагала, влюбленной девушке, которая, к тому же, знает, что она любима.

Когда она вновь сидела рядом с Джеймсом в машине и смотрела на его красивые, загорелые, спокойно лежавшие на руле руки, она с трудом верила тому, что все это происходит с ней на самом деле.

— Мы должны начать все сначала, — сказал Джеймс — Моя жизнь текла скучно и однообразному, у меня всегда было все… почти все, что я только мог пожелать, — поправился он, когда Кэрол положила ему на ладонь свою руку, и он почувствовал непреодолимое желание поднести ее к лицу и прижаться к ней щекой. — Но у меня никогда не было Кэрол Стерн, которая, когда нас познакомили, смотрела на меня так, словно собиралась презирать всю оставшуюся жизнь, и была так очаровательна и желанна, что я не мог поверить своему счастью видеть ее.

Кэрол отрицательно покачала головой.

— Никогда я не чувствовала очаровательной и желанной… — Поймав его удивленный взгляд, девушка запнулась и слегка покраснела. — До встречи с тобой я вообще не предполагала, что кто-нибудь может так скрывать свои подлинные чувства. Когда Марти познакомила нас, и мы все поехали обедать с графом де Сартр, ты вел себя так, словно весь вечер смертельно скучал; я даже сомневалась временами, видел ли ты меня вообще?

— Уверяю тебя, все было именно так. Просто мне показалось, что, как только появился Арман, ты сразу же оказалась в плену его сверкающих карих глаз. Ты так увлеченно беседовала с ним о древних развалинах и погибших цивилизациях, словно ничто в мире не интересовало тебя больше, чем он и его драгоценные руины. К тому же, я люблю Армана, и мне вовсе не хотелось вставать у него на пути. Да и что я в сравнении с ним… Но я твердо понял, что не могу без тебя, и рассказал об этом Марти!

Кэрол залилась румянцем.

— Она… она очень удивилась?

— Кажется, в первое мгновение она была действительно поражена. Потом поверила мне и принялась помогать. Она считала, что добиться тебя будет совсем не легким делом, поскольку ты привыкла к простой и замкнутой жизни, относясь к материальным благам, как к чему-то второстепенному. Я не мог тогда до конца в это поверить, но теперь был счастлив убедиться, что ошибался. Твоя реакция на то, что я закинул в озеро чемодан, доказала это. Ты даже не пыталась протестовать, когда погибло твое нехитрое добро — ведь погубил его я, и это было для тебя гораздо важнее. Я понял это всем сердцем.

Кэрол улыбнулась ему своей милой бесхитростной улыбкой.

— А я влюбилась в тебя с самого первого взгляда, — сказала она со вздохом. — Но я не могла даже подумать, что ты обратишь на меня внимание. Марти так много рассказывала о тебе, о том, как за тобой бегают женщины и о том, какую веселую и интересную жизнь ты ведешь, что я представляла тебя человеком совсем из другого мира. Тогда, в наш самый первый вечер, я увидела рядом с тобой мадам Сент-Клер. Она показалась мне прекрасной; я никак не могла предположить, что ты сможешь отказаться от нее, даже если захочешь.

Джеймс тоже улыбнулся Кэрол, и в его улыбке промелькнула легкая печаль. Он положил руку на спинку сидения и играл кончиками ее волос, едва их касаясь. Другой рукой он взял тонкие пальцы девушки и поднес их к своему лицу.

— Ты должна узнать все, — сказал он, слегка помрачнев. — Я не хочу, чтобы у тебя оставались хоть какие-то сомнения… даже относительно моей связи с Сантой. — На минуту он замолчал, прикурил сигарету и глубоко затянулся. — Санта принадлежит к тому сорту женщин, которые приводят в восхищение всех без исключения мужчин; пользуясь этим, она постаралась привязать меня к себе. Я очень хорошо знал, что ее конечной целью было выйти за меня замуж, причем, в значительной степени, из-за моего состояния! Первый муж оставил после себя довольно много, но Санте так не казалось. Она всегда проявляла огромный интерес к моей карьере и к моему имуществу. Она буквально умирала от желания посмотреть Ферн Эбби, но я ни разу ее сюда не пригласил.